ثانوية بلحاج عبد الهادي شارف *عين مران*

ثانوية بلحاج عبد الهادي شارف *عين مران*

منتدى ثانوية بلحاج عبد الهادي الشارف منتدى تعليمي هادف خاص بشؤون المتمدرسين والاساتذة
 
البوابةالرئيسيةمكتبة الصورس .و .جبحـثالتسجيلدخول
اللهم اجعلنا من الذين: اذا احسنوا استبشروا***** واذا اساؤوا استغفروا*****و اذا نجحوا ضاعفوا جهود البذل والعطاء اللهم ارزقنا حبك ، وحب من يحبونك، و ارزقنا الأخوة، و الاتحاد، و التعاون، و التفاهم. اللهم انفعنا بما علمتنا ، وعلمنا ما ينفعنا ، وزدنا علما و خيرا. اللهم ياناصر المستضعفين ، انصرنا على انفسنا و على أنقسامنا، و انر قلوبنا و عواطفنا من أوساخ الدنيا، و خذ بايدينا الى طريق الحق. و أحفظنا من الفتن ما ظهر منها و مابطن، و ارزقنا الثبات و اليقين، والصبر و الهداية. انك على كل شيء قدير.
اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت وما أسررت وما أعملت وما أسرفت وما أنت أعلم به مني أنت المقدم وأنت المؤخر لا إله إلا أنت
اللهم إني أعوذ برضاك من سخطك وأعوذ بمعافاتك من عقوبتك ، وأعوذ بك منك لا أحصي ثناء عليك ، أنت كما أثنيت على نفسك
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» من يحل هذا اللغز
الأربعاء مايو 15, 2013 12:51 pm من طرف sahara

» هههههههههههههههههههههه
الأحد فبراير 24, 2013 11:21 am من طرف nesrine

» سنة “ . .[ مضتّ من عمريّ ]
الأحد فبراير 10, 2013 3:55 am من طرف برهومة

» هههههههههههههههههههههه
الجمعة فبراير 08, 2013 9:04 am من طرف amir b13

»  الاجابات الجزائرية المقنعة ادخل وشووووووووف
الجمعة فبراير 08, 2013 8:53 am من طرف amir b13

» جئتكم لااحمل سوى قلبي وقلمي فهل من مرحب من برهومة
الجمعة فبراير 08, 2013 8:41 am من طرف amir b13

»  مطلع العام الجديد ***
الجمعة فبراير 08, 2013 8:28 am من طرف amir b13

» لماذا يكره التلميذ الفصل ؟
الأربعاء يناير 02, 2013 9:25 am من طرف برهومة

» ملك الموت :
الأربعاء يناير 02, 2013 8:44 am من طرف برهومة

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الفهرس
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 ابحـث
منتدى
التبادل الاعلاني
pubarab

شاطر | 
 

 le Français dans le quotidien des Algériens

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Arouche
مراقب عام
مراقب عام
avatar

عدد المساهمات : 51
تاريخ التسجيل : 10/05/2010

مُساهمةموضوع: le Français dans le quotidien des Algériens   الخميس يوليو 29, 2010 11:02 am

En Algérie, on parle plutôt algérien pour désigner la langue parlée au quotidien, c’est un croisement de trois langues : l’arabe, le français et le kabyle. Une particularité algérienne parmi les pays arabes.

L’Algérien emprunte beaucoup de mots français, ces mots sont utilisés avec parfois un léger changement phonétique soit pour les adapter à la phonétique arabe ou bien parce qu’ils étaient empruntés dans un temps où la plus part des algériens était illettrés. Parmi ces mots nous avons les plus fréquents comme par exemple : Comment ça va ? se dit : weche / ça va ? La première partie (weche) veut dire : alors, ou comment, et la deuxième partie : Ça va. Cette expression est très utilisée même parmi ceux qui sont très peu familiarisés avec le français.

D’autres mots sont très fréquents dans le parler algérien avec un changement graphique au début des mots, car le déterminant : le ou la deviennent : el ( qui vient de l’arabe). Exemple : El-Moto (la moto), El-Batiment (le bâtiment), El Cinéma (le cinéma), El-Cartable (le cartable), El-match (le match), El-Machina (la machine), El tabla ( la table) , El-marché (le marché). Et il y a d’autres mots qui gardent correctement la phonétique et la graphique : exemple : la gare, les cours, le train, la rue, la chemise, le restaurant, le bus, l’école, journal, taxi…

Ces mots qui témoignent de l’influence du français sur le parler algérien sont enracinés dans le dialogue des algériens. Même si l’arabe contient la traduction de ces mots, on continue toujours a utiliser les mots français, c’est devenu une habitude enracinée dans le quotidien des algériens, au point que si on utilise le mot en arabe pour désigner le mot « taxi » , on pensera l’une des deux choses ou bien l’interlocuteur est entrain d’ironiser, ou bien il montre ses capacités en langue arabe.

Le français en Algérie, nous amène à parler de son influence aussi sur le kabyle, car la kabylie est une grande région de l’est algérien (la grande minorité en Algérie, environ 7 millions de personnes). Le kabyle s’est enrichi au contact de plusieurs langues, notamment de l’arabe, pour ce qui relève de la religion, et du français. Pour cette dernière, son impact est dû à une politique volontariste des autorités coloniales, mais aussi à une immigration massive des kabyles en France, depuis un siècle. A signaler, enfin, au même titre que les algériens arabophones, les kabyles ont un contact régulier avec le français à travers des chaînes de télévision française, attachement « d’ordre culturel et politique » des kabyles aux français.

Les emprunts faits du français peuvent être catégorisés : ceux qui ont subi une adaptation phonétique, voir graphique, et s’intègrent au point de ne garder de leur langue d’origine que quelques liens : Exemple le mot « el fouchi » est l’adaptation du mot « fusil », et ceux qui sont restés comme un emprunt intégral ou pur d’ailleurs comme pour l’arabe, il s’agit pour la plupart d’emprunt récent introduit par les scientifiques maîtrisant la langue française exemple : internet, ordinateur, computer, microphone.

On peut catégoriser les emprunts par famille :
Terminologie militaire : Elbomba (la bombe), elguerra (la guerre), arratissage (ratissage),
Thagamilth (la gamelle), lanterie (l’artillerie), thacopterthe (hélicoptère).
Commodité domestique : thacassrount (la casserole), elgaz (gaz), atagère (étagère), apaillesse (paillasse).
Le sport : Elbasket (basket), Elhand (hand-ball).
Infrastructure: alkoule (école), bastade (stade), lamérie (mairie), lautoroute (autoroute), laroport (aéroport), ajardin (jardin), et dans beaucoup d’autres domaines.

Enfin, les liens qui unissent les algériens et la langue française est une longue histoire, car à travers elle, ils ont exprimé leur malaise et leur joie, elle est une fenêtre ouverte sur l’universalité et ils ont pu le réconcillier avec la langue maternelle en créant un univers de coexistence entre les deux langues.



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://benbali.ibda3.org/profile.forum?mode=viewprofile&
 
le Français dans le quotidien des Algériens
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» français LMD ..l'université de djelfa
» La plus grande bibliothèque des livres Français
» الله غالبErreur dans l'adresse
» موسوعة علوم التربية والتعليم -موضوع متجدد-
» قراة الصحف الجزائرية بواصطة pdf

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ثانوية بلحاج عبد الهادي شارف *عين مران* :: منتدى العام :: منتدى اللغات :: قسم اللغة الفرنسية-
انتقل الى: